今日は「LOTR/二つの塔」吹き替え版観賞会 in 新宿だった。字幕の誤訳が無くなったとはいえ、情報量がかなり多いので、やはり吹き替え版はなかなかによかった。残念なのは、ゴラムの声は生の声(アンディ・サーキスが担当)の方が断然よかった。あとは、登場人物が何か絶叫するような、そういうシーンの場合はおしなべて元の俳優の声の方が迫力があって良い。・・・まあ、そうは言っても、吹き替えは、やはり映画を深く理解する上で必要かなと。字幕で端折られているセリフも確認できた。
宙くんときょうけんも面白かったと言ってたので、オレ的には結構満足。一番の白眉はきょうけんが「やっぱり第三部の『王の帰還』も読もうかな」と言っていたことだろうか。きょうけんからもらった文庫版第二部までの新版。王の帰還はオレが買って貸すから、読んでください。ホント、第三部の前半は盛り上がるんだから!
・・・さて、字幕二回、吹き替え一回見て、そろそろちゃんとした感想を書きたいと思うんだけど、今日も例によって観賞後の飲みで酔っぱらっててダメ!(笑) 後日改めて。・・・一つ言えることは、今回は第一部より辛口です。原作愛好者にとってはツッコミ所満載。
投稿者 いづやん : 2003年03月03日 00:20 | トラックバック